logo
EN
VN

Họp nghiệm thu công trình “Nghiên cứu xây dựng giáo trình dịch du lịch (dành cho sinh viên chuyên ngữ tiếng Nga)”

Căn cứ quyết định số 89/QĐ-ĐHHN ký ngày 20/01/2015, ngày 11/02/2015, Hội đồng khoa học Trường Đại học Hà Nội đã họp đánh giá, nghiệm thu đề tài KH&CN cấp cơ sở “Nghiên cứu xây dựng giáo trình dịch du lịch (dành cho sinh viên chuyên ngữ tiếng Nga)” do PGS.TS Vũ Ngọc Vinh làm chủ nhiệm đề tài, Khoa tiếng Nga là đơn vị chủ trì.

Hội đồng khoa học đã đánh giá cao sản phẩm của đề tài. Sau khi chỉnh sửa, hoàn thiện, tài liệu sẽ góp phần quan trọng trong việc: Trang bị tài liệu để hình thành các kỹ xảo, kỹ năng hoạt động dịch và truyền đạt văn bản dịch, giúp người học giao tiếp khi cần trình bày bằng tiếng Nga; Cung cấp vốn từ vựng-cú pháp thích hợp theo từng chủ đề, đặc biệt các từ đặc thù văn hóa Việt Nam và phương thức dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga: phiên âm, phiên chữ (hoặc để nguyên dạng gốc chữ la tinh) và dịch nghĩa, giúp sinh viên nhận biết và phân tích những ưu, khuyết điểm của mỗi trường hợp cụ thể để áp dụng trong thực hành dịch và giao tiếp thông thường; Trang bị, bổ sung và phát triển những kiến thức về đất nước, con người Việt Nam một cách khách quan, đem lại một cách tiếp cận mới, chân thực, sinh động về thực tiễn Việt Nam qua con mắt người Nga./.